Gne Inserito: 2 gennaio 2006 Segnala Inserito: 2 gennaio 2006 Abbiamo recentemente acquisito una commessa per un cliente russo (quadri elettrici per automazione).La questione e' che TUTTA la documentazione ed i progetti devono essere scritti in cirillico.Finora ho fatto varie verifiche e sembra che tutti gli elementi che compongono i progetti siano "traducibili" (manuali, schemi elettrici, pannelli operativi e documentivari).Rimane solo il problema del software STEP7.Noi abbiamo lo Step7 professional V5.3+SP3: ho provato ad effettuare l'export con lingua di origine ITALIANO e lingua di destinazione RUSSO; su WinXP ho aggiunto la tastiera russa e su excel ho tradotto i testi in russo.Il problema e' che una volta reimportati i testi tradotti ed attivato la lingua russa, i testi che su excel erano in cirillico su Step7 si presentano come una accozzaglia di caratteri strani.Io ho l'impressione che sia necessario uno Step7 in "russo".Qualcuno ha avuto esperienze del genere, o comunque sa come tradurre un software S7 in cirillico?Grazie sin da ora per i vostri consigli!
Gabriele Corrieri Inserita: 3 gennaio 2006 Segnala Inserita: 3 gennaio 2006 Ciaoforse no ... prova a guardare questa FAQ, se non ci sei già capitato soprahttp://support.automation.siemens.com/WW/s...modelled=Step+7Ciao
ken Inserita: 3 gennaio 2006 Segnala Inserita: 3 gennaio 2006 Ho avuto anche io parecchi problemi. Me li ha poi risolti un Russo, credo nello stesso modo descritto nelle faq proposte da Gabriele.Ricordo che avevo fatto tutto tranne un passaggio.Se le cose stanno così i tuoi testi sono ora una serie di òòòèèòèèùééééàà. Il cirillico resta comunque sotto. Una volta risloti i problemi di layout dovresti vedere i carissimi caratteri cirillici.Dasfidania!!!!!!!!!
Messaggi consigliati
Crea un account o accedi per commentare
Devi essere un utente per poter lasciare un commento
Crea un account
Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Hai già un account? Accedi qui.
Accedi ora