sabripasta Inserito: 9 luglio 2007 Segnala Inserito: 9 luglio 2007 salve! premetto che sono iìgnorante in materia..sono una semplice traduttrice che tenta di capire per tradurre al meglio.Avrei un quesito che riguarda le procedure di serraggio dei bulloni. Io ho tradottop una perte in inglese come segue: "La coppia di serraggio non corretta potrebbe deformare il corpo della valvola con conseguente blocco dello spool. Controllare che i bulloni della valvola siano stretti alla coppia indicata nella Tabella 6. La corretta sequenza di serraggio è essenziale. Nelle configurazioni quadrate, circolari o ovali, stringere i bulloni seguendo una sequenza incrociata. Nelle configurazioni rettangolari, iniziare a stringere i bulloni dal centro verso "free edges".Prima di tutto vorrei sapere se quanto scritto ha una sua logica e poi cosa si intende pr free edges: bordi liberi (letteralmente), verso l'esterno, verso il lato esterno, verso il lato libero.??grazie mille in anticipo.
Del_user_23717 Inserita: 9 luglio 2007 Segnala Inserita: 9 luglio 2007 Penso, che "verso il lato esterno" sia la traduzione migliore... riguardo alla logica, tutto ok, non hai tradotto baggianate...
livio@ Inserita: 9 luglio 2007 Segnala Inserita: 9 luglio 2007 :attilio, per un sorriso così io farei pazzie!!!!!!!!!!!!!!
livio@ Inserita: 10 luglio 2007 Segnala Inserita: 10 luglio 2007 dai attilio!non è un sorriso splendido?
Messaggi consigliati
Crea un account o accedi per commentare
Devi essere un utente per poter lasciare un commento
Crea un account
Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Hai già un account? Accedi qui.
Accedi ora